Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /nfs/c01/h02/mnt/34762/domains/lisablackmore.net/html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 77

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /nfs/c01/h02/mnt/34762/domains/lisablackmore.net/html/wp-content/plugins/jetpack/_inc/lib/class.media-summary.php on line 87
Lisa Blackmore | Conversatorio sobre la muestra Traducciones de Luis Arroyo este sábado
// estás leyendo...

Exhibitions

Conversatorio sobre la muestra Traducciones de Luis Arroyo este sábado

Carmen Araujo Arte invita a un conversatorio informal que tendremos este sábado en torno a la exposición Traducciones de Luis Arroyo.
Tomará lugar a las 5pm en la galería ubicada en los Secaderos de la Hacienda de La Trinidad.

Estaremos Luis Arroyo y yo, y también contaremos con la participación del Prof. Luis Miguel Isava (USB) y Eduardo Plaza, estudiante del Doctorado en Letras (USB).

Adjunto un par de imágenes de la exposición y la nota de prensa.
Pueden ver fotografías adicionales y la hoja de sala en la página web de la galería: http://www.carmenaraujoarte.com/exposiciones/

Inauguración: domingo, 22 de abril, 11:00 am
Clausura: domingo, 27 de mayo, 2012.

En esta oportunidad Carmen Araujo Arte tiene el agrado de presentar Traducciones la muestra individual del artista Luis Arroyo, en su espacio ubicado en Hacienda La Trinidad Parque Cultural.

Lisa Blackmore, investigadora de cultura visual y curadora de la muestra, explica que la muestra “compone varios cuerpos de trabajos sobre papel que parten de la traducción como metáfora para la alteración de ciertos códigos establecidos. Estos códigos abarcan diagnósticos médicos y económicos o códigos de representación, como lo son la música o el braille, que construyen lecturas de diferentes aspectos de la vida humana.” Los dibujos hechos con tinta se basan en la repetición de líneas marcadas con sumo esmero sobre una variedad de soportes, donde Arroyo realiza un proceso a mano que a su vez alude a procesos mecanizados de producir imágenes según patrones epistemológicos establecidos. Como comenta Blackmore: “Al trasladarlos estos códigos al dibujo, Arroyo genera otros tipos de posible significación, lecturas de lecturas que se asemejan al principio de la traducción como lo propone Walter Benjamin: un nuevo acto escritural que termina por generar una reflexión sobre la brecha entre la inmensidad de sentidos y la codificación limitada ejercida por el lenguaje.”

Traducciones estará conformada por un conjunto de dibujos que reúnen una gran variedad de soportes, incluyendo electroencefalogramas impresos, pentagramas y textos en braille. El artista toma como punto de partida los registros de códigos de la tecnología para desarrollar obras plásticas que reflexionan sobre la mirada de la estructura numérica del mundo. Arroyo explica que ha realizado una búsqueda para entender el proceso de proyección de signos sobre la realidad, “mirando la forma en que la propia fragilidad de la conciencia absorbe, legitima y cristaliza estos códigos como productores de realidad”.

En palabras del artista: “Los símbolos del código de lectoescritura braille han sido desplazados a pentagramas y escorts de orquesta para revelar su dimensión sonora y formular una inmersión de la mirada entre las paradojas silentes de la estética del braille.” En el caso de los electroencefalogramas, Arroyo señala que “los impulsos eléctricos se manifiestan en patrones, o paisajes melódicos, que se pueden comprender sonoramente. Los he intervenido calcando gráficos (económicos, sociales, ecológicos) sobre la ubicación de las lesiones para construir una lectura sonora de los estados de conciencia. Al revestir la subjetividad de este tipo de exámenes a través del dibujo, busco reflexionar en torno a la ficción identitaria del diagnóstico, bien sea ésta médica, económica, informática, artística, etc.”

Luis Arroyo vive y trabaja en Caracas. Realizó estudios de Artes Plásticas en la Universidad Nacional Experimental de las Artes, el Instituto de Estudios Superiores de Artes Plásticas Armando Reverón y el Instituto Federico Brandt. Desde el año 1994 ha participado en numerosas muestras colectivas realizadas en diversos espacios de Inglaterra, Cuba y Venezuela.

Discussion

No comments for “Conversatorio sobre la muestra Traducciones de Luis Arroyo este sábado”

Post a comment